2030 직업 추천 : 웹툰번역가 -16
성소장 연구소

직업상담사, 평생교육사의 하고싶은일, 좋아하는일 찾기

직업정보/유망직업

2030 직업 추천 : 웹툰번역가 -16

성민호 연구소장 2022. 5. 2. 14:52
728x90
반응형
SMALL

 

안녕하세요

성소장 연구소 입니다.

 

2030 유망직업 16편,

'웹툰번역가' 에 대해서 알아보겠습니다.

 

1. 하는 일

 

웹툰번역가는 한국어로 제작된 국내 웹툰 작품을 외국어로 번역하거나

외국어로 된 만화를 웹툰 형식에 맞춰 한국어로 번역한다.

 

웹툰번역은 일반번역과 달리 만화 컷과 말풍선 등 제약된 공간 안에 글자를 맞춰

번역하며 원작 의도를 잘 전달하면서 현지인이 이해할 수 있는 표현을 쓴다.

만화 특성상 비속어 대한 이해를 비롯해 2차 저작이라고 부를 정도의 창의성도 필요하다.

 

종사 현황

 

웹툰번역가에 대한 구체적인 고용통계 자료는 없으며 소수가 종사하고 있다.

이들은 대부분 프리랜서로 활동 하고 있으며 업무량에 따라 보수가 정해진다.

 

주로 영상 번역 등에서 활동한 사람들이 이 업무를 병행하거나 일부 번역가는 웹툰만 전문으로 하기도 한다.

규모가 큰 웹툰 회사는 번역 인력을 두고 있는 곳도 있으나 대부분 외부 전문 인력과 계약하여 프로젝트로 운영한다.

 

관련협회

한국만화영상진흥원 등이 있다.

 

2. 교육 및 훈련

 

만화에 대한 이해와 해당 외국어에 대한 원어민 수준의 언어 실력이 필요하며

만화에 주로 쓰이는 의성어, 의태어, 구어체 등의 표현에 익숙해야 한다.

 

또한 무엇 보다도 해당 국가의 문화, 사회관련 풍부한 지식과 미디어콘텐츠에 대한 관심이 중요하다.

최근 한류의 영향 으로 해외 수출이 꾸준히 지속되고 있으며,

신진 웹툰 번역가의 지원을 위한 웹툰 번역 콘테스트가 개최되기도 한다.

 

대학 및 관련학과

 

3. 향후 전망

 

웹툰의 해외 수출이 확대되면서 만화 번역 수요도 늘고 있으나

웹툰의 특성과 표현언어를 이해하고 해당 언어에 정통한 사람이 부족하다.

 

최근에는 번 역 대상 언어도 기존 영어, 중국어, 일본어, 프랑스어,

스페인어, 이탈리아어, 포르투 갈어, 인도네시아어 등 다양화되고 있으며

장르별로 번역의 전문성이 요구되고 있다.

 

💁‍상담사 채팅 : 차별화된 전략 남다른 성공을 만들다
 

학점은행제정보공유소

• 성소장 연구소 : 내담자를 위한 맞춤 상담 지향 • 네이버 예약 : 평생교육 & 취업/진로 상담

pf.kakao.com

 

728x90
반응형
LIST
사업자 정보 표시
성소장 연구소 | 성민호 | 서울특별시 관악구 관천로 83-1 | 사업자 등록번호 : 891-52-00633 | TEL : 010-3187-0919 | 통신판매신고번호 : 호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기